perjantai 15. huhtikuuta 2016

Traveling in Japan - Tokyo - Tokyo Tower and Palace Garden

Shoppailun ohessa kävimme katselemassa myös nähtävyyksiä, joten ensimmäisenä suuntasimme katsomaan Keisarillisen palatsin puutarhaa. Itse palatsiin ei ole asiaa kuin kahtena päivänä vuodessa: keisarin syntymäpäivänä 23. joulukuuta ja uudenvuoden toivotuksia varten 2. tammikuuta.
Uskokaa tai älkää, mutta sinne oli tiukempi turvatarkastus kuin lentokentällä, eikä muuten oltu yksin liikenteessä!
Tokiossa kirsikankukat olivat juuri alkaneet kukkimaan,joten pääsimme nauttimaan upeista näkymistä.
Puutarhaan mennessä kannattaa aurinkoisena päivänä laittaa hattu päähän, taikka auringonvarjo mukaan. Jonotusaika on niin pitkä, että kerkeää nestehukka tulla, eli vesipulloa matkaan. Turvatarkastuksessa pistivät juomaan pullosta :D
Kamera kannattaa olla mukana myös illalla, silloin saa myös upeita kuvia.
Ajankohtana viikko saattaa olla parempi, jolloin ihmisiä on vähemmän liikenteessä.

// While shopping we went to see the sights, so first thing we went to see was the Imperial Palace gardens. The Palace itself is open only two days a year: the Emperor's birthday and for New Year wishes on January 2.
Believe it or not, but there was tighter security check than at the airport!
Tokyo cherry blossoms were just beginning to bloom, so we were able to enjoy the spectacular views.
If you go to the garden on a sunny day, bring along a hat or sun shadow. The waiting period is so long, so bottle of water is recommended. Bring along your camera in the evening since you'll get great photos then as well. Visiting the Tokyo Tower on a weekday might be better because it is less crowded.
Otin muutamia kuvia puutarhasta ja kirsikkapuista.

//I took a few pictures of the garden and cherry trees.
7 6 3 2 13 12 14 9
Puutarhan jälkeen suuntasimme kohti Tokyo Toweria, joka on minulla tuttu Card Captor Sakurasta :) Oli siis pakko nähdä -kohde!
Olin onnekas, ja onnistuin näkemään ilmeisesti hääkuvaa ottavan pariskunnan joen varressa. Heillä oli upeat perinteiset asut päällään.

// After the Garden we headed to Tokyo Tower, which is familiar to me from Card Captor Sakura :)
I was lucky to see the couple's wedding photo taken by the river. They had a wonderful traditional outfits.
28 31
Japanilaisten vaatetuksesta: näin karkeasti jaoteltuna se on joko puku tai sitten trenssi, yleensä tuollainen kamelin värinen. Japanilaiset pukevat päälleen pitkät housut ja takin vaikka lämpötila olisi yli 20- astetta :) Kasvosuojainten käyttö oli myös yleistä.

//About the clothing of the Japanese people:
Roughly estimated they wear either a suit or a trench coat, which is usually camel-coloured. The Japanese wear trousers and a jacket even if the temperature was higher than 20 degrees. It is also common to use a respiration filter.
23
Useat ajoneuvot olivat aika pieniä ja söpöjä <3
// Many of the vehicles are quite small and cute <3
25
Tokyo Tower taustalla.
30
Omasta kokemuksesta pieni neuvo jalkineista: jos olet lähdössä katselemaan nähtävyyksiä ja joudut kävelemään paljon, älä laita jalkaan korkkareita niinkuin minä :D Oli jalat aivan P*skana päivän jälkeen, vaikka Minna Parikoilla popottelinkin ^^

//Little piece of advice about the footwear ( from my experience ): if you're going to look at the sights and you need to walk a lot, dont use high heels as I did :D
My feet was just f*cked up after all day walk, even I used Minna Parikka's pumps ^^ 22 21 20 15 11 19 17
Tokyo Towerin sisällä on One Piece kauppa.
There is a One Piece shop in the Tokyo Tower.
16
27 32
Kuvia maisemista tornista kuvattuna:
Pictures of landscapes photographed from the tower:

Tokio kaupunkina on todella iso. Siellä asuu noin 13 miljoonaa ihmistä, kun KOKO Suomen asukasluku on 5 miljoonaa :P
Suurinosa ajasta meni paikasta toiseen siirtymiseen, eli me istuttiin lähinnä junassa. Meidän hotellilta Tokion keskustaan noin 30 min, kun Tokion keskustasta esim Harajukuun meni toiset 30min.
Junissa matkustaminen ruuhka-aikaan oli mielenkiintoista, ihmisten täytyi todella sulloa itsensä junan sisälle. Torkkuminen junissa oli normaalia, kun Japanilaiset pitkän työpäivän jälkeen palasivat kotiinsa. Minulla ja ystävälläni oli niin kiire kokoajan käydä eri paikoissa, että tuskin muistettiin syödä mitään. Palasimme myös myöhään joka ilta hotellille.

//As a city, Tokyo is huge. It has about 13 million inhabitants whereas the whole of Finland has only 5 million. Getting from one place to another took most of our time, so we mainly sat on a train. It took about 30 minutes to get to the centre of Tokyo from our hotel and it also took another 30 minutes to get to Harajuku from the centre of Tokyo.
Travelling by train during the rush hour was interesting, since people actually had to squeeze themselves onto the train. Napping on the train was normal when the Japanese were, after a long day at work, returning to their homes. All the time my friend and I were in such a hurry to visit all different places that we barely remembered to eat. We also returned to our hotel very late each night.
33 35 36 26
Kuva tornista ilta valaistuskessa:
IMG_3054
Päivän ruokana oli mereneläviä ja teetä. Otin myös kyytipojaksi olutta.
Tietoisku: jos Japanissa tilaat siiderin, tulet saamaan vettä.

// Today's food was seafood and tea. I also took a beer.
Fact: if you order in Japan cider, you will receive the water.
24

2 kommenttia:

  1. Aah, aivan ihania kuvia ja vaikuttaa tosi ihanalta paikalta. Haluaisin itsekin käydä vaikka missä, mutta kyllä Japani olisi ehdottomasti listan kärkipäässä. Nuo kirsikkapuut on niin romanttisia ja sitten nuo kaikki söpöt pikkukaupat on niin suloisia.

    Ihanasti onnistuit taltioimaan tuon (avio)parin. Kauniita nuo perinteiset asut. :)

    VastaaPoista
  2. Kiitos!
    Japanin reissuun kannattaa varata kyllä rahaa enemmänkin kuin mitä kuvittelee siellä käyttävänsä, siellä on myös tosi paljon kaikkea ihanaa shoppailtavaa :)Teen postauksen Kiotosta jossa on mielestäni hienommat näkymät kuin Tokiossa.

    VastaaPoista

Remember Your Manners.
I will review the comments before publishing.